


Recommend

1. In France, a couple holds hands in the street. Mark fair-skinned and Jedie is dark-skinned. We see them from behind in the street, but the girl turns her head back and smiles at the reader. 2. In France, Jedie is in her bedroom, tears streaming down her face as she watches the rain fall through her window because she's no longer in couple with Mark. 3. In France, Jedie is singing and playing piano at the same time, she seems happy and share joy and her faith to people around her.

In the enchanted Kingdom of Chaste, where golden spires kissed the heavens and crystal fountains hummed with melodies, two princesses, Ellen and Sara, were born beneath a radiant rainbow. Daughters of King Augustus and Queen Celestia, they were as beautiful as they were blessed, each endowed with a unique gift bestowed by God—gifts that they could only share with the prince they chose to marry. Ellen, with her dark, curly hair, found solace in nature, speaking to God in the stillness of the forest. Meanwhile, Sara, with her short curls, found joy in the kitchen, singing songs of praise while she cooked. As the years passed, many princes came seeking their hearts, some with pure intentions, others hoping to steal their precious gifts. Sara, in her youthful yearning, gave her gift to the charming Prince Alistair, only to be betrayed, leaving her heartbroken and lost. Yet, Ellen’s love story was one of respect and patience, as Prince Edmund, gentle and noble, never sought her gift but cherished her for who she truly was. Their love blossomed, culminating in a joyous wedding that united the kingdom. Though Sara had lost her gift, she found peace in God’s presence once more, realizing that true love comes from faith, not fleeting affections. Together, the sisters ruled Chaste with wisdom, their hearts forever intertwined with the love that transcends earthly gifts. And so, they lived happily ever after.

المشهد الأول: في المدرسة الزمان: صباح يوم دراسي مشرق في مدرسة حكومية. المكان: فصل دراسي في الصف السابع. (تبدأ القصة في فصل دراسي حيث يجلس الطلاب على مقاعدهم، معلمهم السيد علي يقف أمام السبورة. جميع الطلاب مشغولون في كتابة الواجبات.) السيد علي: "حسنًا يا طلاب، في اليوم التالي لدينا اختبار في مادة الرياضيات. أريد من كل واحد منكم أن يضع أفضل جهوده، لكن تذكروا دائمًا، ما يهم ليس الدرجات فقط، بل الأمانة في العمل. إذا غشّيتَ في الاختبار، ستكون قد خسرت أكثر من مجرد درجة." (يتبادل الطلاب النظرات ويبدأ البعض في التفكير.) المشهد الثاني: بعد المدرسة الزمان: بعد الظهر. المكان: المنزل، في غرفة يوسف. (يوسف، طالب في الصف السابع، في غرفته يفكر في الاختبار القادم. على مكتبه ورقة تحتوي على إجابات الاختبار الذي أعدّه المعلم منذ أسبوع.) يوسف (مفكرًا): "إذا استخدمت هذه الإجابات، سأنجح بسهولة... لكن هل هذا هو الطريق الصحيح؟ ماذا لو اكتشف المعلم؟ ماذا لو اكتشف زملائي؟" (يوسف يأخذ نفسًا عميقًا ويقلب الورقة. فجأة، يتذكر كلمات معلمه السيد علي.) السيد علي (في ذهنه): "الأمانة في العمل، ما يهم هو الجهد الحقيقي." يوسف (يتنهد بقلق): "أنا لا أريد أن أغش... لكن الاختبار صعب."

If you open the book you will be cursed so close the book!

A Seven year old Girl who dream to be an architect

A little boy named Cassius struggles with his emotions, feelings and feeling calm. His family and friends want to help and understand, but Cassius does not fully understand his feelings. He goes on an adventure to the Enchanted Forest of Calm and meets a wise old lion who helps him to understand and regulate

A boy named Teddy and his mommy. Teddy has special needs and his mommy has given him special hero powers through out his life

Emily is a 2 year old girl who love taking care for her dolls that she call them babies. And together they love farm animals too

My little son explores the world together with his mother: all the time I ask her to go with him and get to know the animals. He always holds his finger and hides behind his left leg when he is afraid of something. His mother always supports him and hugs him at the end of the adventure. Little Sun liked goats very much, but the feeder was afraid of them. Lire liked them too. She encouraged people to play with her barking.

Mello was excited but nervous. It was his first day at a new school, and he hoped to make friends. As he walked into the classroom, he noticed something right away—he was the only Black student. The other kids glanced at him but didn’t say anything. Mello took a deep breath and sat quietly. He wasn’t sure if anyone would talk to him, but he knew he had to try. At recess, Mello saw a group of kids playing soccer. He loved soccer, but he was unsure if they’d let him join. Gathering his courage, he walked over and asked, “Can I play too?” The kids exchanged glances. “Where are you from?” asked Tristan. “I’m from a different school,” Mello replied. “But I love soccer, just like you.” Skylar looked at him and said, “We’ve never had a friend like you before.” Mello smiled and said, “That’s okay! I’ve never had friends like you either. We can learn from each other.” There was a pause, then Tristan passed him the ball. “Sure! Let’s play!” As they played, Mello felt his nervousness fade. He dribbled, passed, and even scored! The kids were laughing and playing together, and Mello realized it didn’t matter that he looked different—what mattered was that they were having fun. After the game, Skylar told Mello, “You’re really good! I’m glad you played with us.” Later, back in class, the teacher noticed Mello looking unsure. She walked over and said, “If you ever need help or want to talk, I’m here for you.” Mello smiled, feeling grateful to have a trusted adult in the classroom. The next day, the teacher led a discussion about kindness and making everyone feel welcome. Tristan suggested, “We could ask more questions to get to know new students.” Skylar added, “We can learn from each other’s differences.” Mello realized that being different wasn’t something to hide—it made him special. His new friends saw that their differences made them stronger together. In the end, Mello knew that being unique wasn’t just okay—it was beautiful.

今天 Adam,Amy和父母一起坐飛機去德國。 他們到機場後,一家人開車去看德國的學校、醫院、公司和酒店。 然後,他們騎自行車去公園玩。他們不會說德語,但是他們會說英語。 他們的新朋友是老師。 她叫 Sophia。Sophia 教他們說德語。 現在是早上七點半。他們看到學生走路去上學, 他們也看到小孩子的爸爸媽媽坐電車和地鐵去上班。 Amy 和 Adam 的爸爸開車送他們去德國朋友的家。 他們的新朋友帶他們去坐船。 他們很喜歡這個國家。今天他們一家人都很開心。

Princess Hazel Mildred is a curious and kind-hearted 2-year-old with golden blonde hair that glows in the sunlight. She lives in a magical kingdom filled with wonder, where she embarks on playful adventures. But she’s never alone—her three loyal pups, Mi Amore, Penny, and Storybook, are always by her side, acting as her protectors and best friends.

Marie Soleil rêve de voler comme un aigle

- 1st grader - Girl - Favorite character: Dog (golden retriever) - Loves to play soccer - Loves magical books I would like to teach the lesson that Honesty is the Best Policy

A girl throwing trash everywhere but suddenly 1 wrapper started flying, divine curiously followed the wrapper which leads her to a castle full with trash she felt guilty suddenly a magic bag was glowing

It's a test story where a kid goes on an adventure

Little girl wants to be a cheerleader

Little girl listens for animal sounds on the farm.

Il était une fois, dans un petit village, un chaton nommé Milo. Milo était très curieux et aimait explorer tout ce qui l’entourait. Il vivait avec une gentille vieille dame qui s'appelait Mamie Jeanne, dans une maison remplie de plantes, de coussins moelleux, et d’une grande bibliothèque remplie de livres. Un jour, alors que Mamie Jeanne lisait un livre, Milo remarqua une porte dans le mur du salon qu'il n’avait jamais vue auparavant. La porte était petite, presque cachée derrière une plante grimpante. "Qu’est-ce qui peut bien se trouver derrière cette porte?" se demanda Milo avec excitation. Sans attendre, il s’approcha de la porte et la poussa doucement avec sa petite patte. La porte s’ouvrit lentement, révélant un escalier en colimaçon qui descendait vers un endroit sombre. Milo hésita un instant, mais sa curiosité l'emporta, et il décida de descendre. En bas de l'escalier, Milo découvrit une pièce secrète! Elle était remplie de jouets anciens, de peluches, et de boules de laine colorées. Il y avait même un vieux train électrique qui faisait "tchou tchou" en tournant autour de la pièce. Milo était émerveillé. Il sauta, joua avec les peluches et poursuivit les boules de laine qui roulaient un peu partout. Soudain, il entendit un léger bruit derrière lui. Il se retourna et vit une petite souris grise qui le regardait avec de grands yeux curieux. "Bonjour, je m'appelle Lily," dit la souris timidement. "Je vis ici depuis longtemps, mais je n'ai jamais eu de compagnon de jeu." Milo sourit et répondit: "Je suis Milo, et j'adore jouer! Veux-tu jouer avec moi?" Lily accepta avec joie, et ils passèrent le reste de l'après-midi à jouer à cache-cache, à faire rouler les boules de laine, et même à essayer de conduire le petit train ensemble. Quand le soir tomba, Milo savait qu'il était temps de rentrer. "Je reviendrai demain!" dit-il à Lily en montant les escaliers. Lily lui fit un signe de la main avant de disparaître dans son petit trou de souris.

A gentle and loving story for young children about a father's love that never fades even when he’s far away. Through simple verses and tender memories, Liyanna is reminded that Daddy is always with her in heart, working hard to give her a bright future. This story reassures little ones that love stays strong, no matter where life takes us.